Ich Will

By لُرد کاوی

30 بهمن 82

سلام:
اين هم ترجمه ديگری از گروه
Rammstein که باز هم نسيم عزيز زحمتش رو کشيده و اميدوارم که هرچه زودتر سلامتیش را بدست بياره.

 

Ich will
من می خوام

Ich will dass ihr mir vertraut
Ich will dass ihr mir glaubt
Ich will eure Blicke spüren
Ich will jeden Herzschlag kontrollieren

 من می خوام شما ها بهم اعتماد داشته باشيد
من می خوام شما ها باورم کنيد
من می خوام نگاه هايتان را حس کنم
من می خوام هر تپش قلبی را کنترل کنم


Ich will eure Stimmen hören
Ich will die Ruhe stören
Ich will dass ihr mich gut seht
Ich will dass ihr mich versteht


من می خوام صداتونو بشنوم
من می خوام اون آرامش رو بهم بزنم
من می خوام شما ها من رو خوب (به وضوح) ببينيد
من می خوام که شما منو بفهميد 

Ich will eure Fantasie
Ich will eure Energie
Ich will eure Hände sehen
Ich will in Beifall untergehen

 

من وهم تان رو می خوام
من انرژيتون رو می خوام
من می خوام دستاتونو ببينم
من می خوام در تشويق غرق بشم 

Seht ihr mich?
Versteht ihr mich?
Fühlt ihr mich?
Hört ihr mich?

 
منو می بينيد؟
منو می فهميد؟
منو حس می کنيد؟
منو می شنويد؟

Könnt ihr mich hören?
Könnt ihr mich sehen?
Könnt ihr mich fühlen?
Ich versteh euch nicht

 

می تونيد منو بشنويد؟
می تونيد منو ببينيد؟
می تونيد منو حس کنيد؟
من شما ها رو نمی فهمم

Ich will
من می خوام


Wir wollen dass ihr uns vertraut
Wir wollen dass ihr uns alles glaubt
Wir wollen eure Hände sehen
Wir wollen in Beifall untergehen – ja

 

ما می خوايم شما بهمون اعتماد کنيد
ما می خوايم شما همه چيز رو از ما باور کنيد
ما می خوايم دستهاتون رو ببينيم
ما می خوايم در تحسين (تشويق) غرق بشيم – آره

 

يك پاسخ برايش بگذاريد